


Article 5ġ. The President shall be entitled to submit bills to the DPR.Ģ. The President may issue Government regulations as required to implement laws. THE EXECUTIVE POWER Article 4ġ. The President of the Republic of Indonesia shall hold the power of government in accordance with the Constitution.Ģ. In exercising his/her duties, the President shall be assisted by a Vice-President. Article 3ġ. The MPR has the authority to amend and enact the Constitution.Ģ. The MPR shall inaugurate the President and/or Vice-President.ģ. The MPR may only dismiss the President and/or Vice-President during his/her term of office in accordance with the Constitution. THE PEOPLE’S CONSULTATIVE ASSEMBLY ( MAJELIS PERMUSYAWARATAN RAKYAT OR MPR) Article 2ġ. The MPR shall consist of the members of the DPR and the members of the DPD who have been elected through general elections, and shall be regulated further by law.Ģ. The MPR shall convene in a session at least once in every five years in the capital of the State.ģ. All decisions of the MPR shall be taken by a majority vote. FORM OF THE STATE AND SOVEREIGNTY Article 1ġ. The State of Indonesia shall be a unitary state in the form of a republic.Ģ. Sovereignty is in the hands of the people and is implemented according to this Constitution.ģ. The State of Indonesia shall be a state based on the rule of law. Subsequent thereto, to form a government of the state of Indonesia which shall protect all the people of Indonesia and all the independence and the land that has been struggled for, and to improve public welfare, to educate the life of the people and to participate toward the establishment of a world order based on freedom, perpetual peace and social justice, therefore the independence of Indonesia shall be formulated into a constitution of the Republic of Indonesia which shall be built into a sovereign state based on a belief in the One and Only God, just and civilised humanity, the unity of Indonesia, and democratic life led by wisdom of thoughts in deliberation amongst representatives of the people, and achieving social justice for all the people of Indonesia.
Bahasa inggris indonesia free#
Whereas independence is the inalienable right of all nations, therefore, all colonialism must be abolished in this world as it is not in conformity with humanity and justice Īnd the moment of rejoicing has arrived in the struggle of the Indonesian independence movement to guide the people safely and well to the gate of the independence of the state of Indonesia which shall be independent, united, sovereign, just and prosperous īy the grace of God Almighty and motivated by the noble desire to live a free national life, the people of Indonesia hereby declare their independence. Kini, saya melengkapi laman ini untuk menampilkan pula naskah UUD 1945 (setelah amandemen keempat) dalam bahasa Inggris. Laman ini semula menampilkan Pembukaan UUD 1945 dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Terjemahan ini diambil dari Constitute Project (). Pembaruan: Laman ini kini dilengkapi dengan naskah Undang-Undang Dasar Negara Republik Indonesia Tahun 1945 (setelah amandemen) dalam Bahasa Inggris.
